Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Questions and Opinions from A Would you tell us what we should check? Is i...

Original Texts
Aからの質問と意見

何を調べれば良いのですか?その部品の型式/型番を調べれば良いのですか?
あなたは納入品の型式/型番を控えは持っていないのですか?
控えがあるなら何を送ったのかわかるはずです。
Translated by elephantrans
Questions and Opinions from A

Would you tell us what we should check? Is it ok to check the model/mode number?
Do not you have the copy of the model/mode number for the delivered item?
If you have the copy, you will probably see what you sent.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.46
Translation Time
9 minutes
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...