Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. I understand that you would like to cover a st...

Original Texts
お問い合わせいただきありがとうございます。

弊社を取材したいとのこと、ぜひ検討したいと思っています。

しかし、メンバーのスケジュールが合うかどうかの確認が必要なため、
9月26日までにお引き受けできるかどうか連絡致します。

私は英語の読み書きはできますが、話すことは難しいため
仮にインタビューをお引き受けする際は、通訳の方々をそちらでご用意ください。

どうぞ、引き続きよろしくお願いいたします。

Translated by shimauma
Thank you for your inquiry.

I understand that you would like to cover a story about our company and would like to consider the offer.

However, first, I have to check if all them members have time for it.
I will let you know by September 26 if we can accept it.

I can read/write English, but am not good at speaking it.
Therefore, please arrange an interpreter(s) at your side if we accept the offer.

Thank you.



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
6 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...