Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Then, can you do 20% refund after I bought items? ...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
それでは購入後の20%キャッシュバックは可能ですか?
御社はアフェリエイトで月1000ドル以上購入で20%還元されるプログラムがあるようなのでこのような提案をさせて頂きました。
この提案が可能なら毎月コンスタントに1000ドル以上購入予定です。
どうぞ宜しくお願い致します。
それでは購入後の20%キャッシュバックは可能ですか?
御社はアフェリエイトで月1000ドル以上購入で20%還元されるプログラムがあるようなのでこのような提案をさせて頂きました。
この提案が可能なら毎月コンスタントに1000ドル以上購入予定です。
どうぞ宜しくお願い致します。
Translated by
lurusarrow
Thank you for your reply.
Can you provide 20% cash back after purchase?
I proposed this idea as your company seem to have a program giving 20% return when more than 1000 doller is spent on affiliate.
If you can accept this proposal, i will buy more than 1000 doller of items every month.
Please kindly consider.
Can you provide 20% cash back after purchase?
I proposed this idea as your company seem to have a program giving 20% return when more than 1000 doller is spent on affiliate.
If you can accept this proposal, i will buy more than 1000 doller of items every month.
Please kindly consider.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
lurusarrow
Starter