Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Please wash the part with sebum and dirt where the hair will be removed. If ...

Original Texts
除毛する部位の皮脂や汚れをキレイに
洗い流してください。
濡れている場合は乾いた
清潔なタオルなどで拭いてください。

除毛する部位の毛がしっかりと
覆われるくらいの厚さにクリームを塗布します。
クリームの量が少ないと、毛が残る可能性があります。

5〜10分ほど放置した後に
スポンジやタオル等で拭き取り、
水またはぬるま湯で洗い流してください。
Translated by kamitoki
Please wash the part with sebum and dirt where the hair will be removed.
If wet, please wipe with a dry clean towel.
Apply cream thickly enough to cover the parts where the hair will be removed.
If there is not enough cream, some hair might remain.
After leaving on for 5-10 minutes, wipe off with sponge or a towel etc.
Please wash off with water or warm water.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
1 day
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact