Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Regarding the item in the attached photo, do you sell them as your ge...

Original Texts
Dear

添付した画像の商品は御社の正規品として販売されていますでしょうか?
また、もし販売が可能であれば購入の仕方を教えていただけますでしょうか?

スウェット・パーカーの色も御社のオフィシャルサイトではグレーとブラックのみですが画像の様なホワイトカラーも購入したいと思います。

必ず御社の売上に貢献致しますので、良いご回答が得られれば誠に幸いです。

ご返信心よりお待ちしております。

Kotaro Kato
Translated by shimauma
Dear

Regarding the item in the attached photo, do you sell them as your genuine product?
Also, if the sales is possible, can you please tell me how I can purchase them?

Regarding the sweats and the parkas, only grey and black are available on you official website.
However, I would like to purchase ones in white as well like the one in the attached photo.

I'm committed to distribute your sales and your positive reply would be highly appreciated.

I look forward to hearing from you.

Kotaro Kato


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
15 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...