Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Enjoy being friendly with music and spirits, spend your luxury time. Escape ...

This requests contains 55 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , nobeldrsd , ayamari ) .

Requested by twitter at 14 Oct 2011 at 17:42 4960 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

音楽とお酒に酔いしれながら、素敵な時間を過ごしましょう。日常から少しの間だけ、抜け出しましょう。ジャズと共に。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2011 at 17:57
Enjoy being friendly with music and spirits, spend your luxury time. Escape from your tedious daily life for a little while with Jazz, a friend of yours .

nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2011 at 18:40
Let’s spend a wonderful moment, getting intoxicated with the music and alcohol.
Let’s get away from our everyday life for a brief moment, enjoying JAZZ.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2011 at 17:52
Let's spend the wonderful time while being fuddled with music and liquor. Let's steal out from daily life for a little time. With jazz.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime