Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Please be sure that you are requesting the original government packaging and ...

Original Texts
Please be sure that you are requesting the original government packaging and certificate of authenticity
immediately after completing your purchase so that if we have it, we can include it with the shipment of the item.

I have submitted a request to our fulfillment department to have the packaging for the products you have requested shipped to you.

If we have any of the requested items, we will ship them to you at no cost as a one time courtesy.

Should you have any additional questions, please feel welcome to contact us.
Translated by itumotennki4
本来の包装と鑑定書を、ご購入のあとすぐにお申し込み頂きますようにお願い致します。
そうすれば、私共は、それをご用意できれば、商品と一緒に送付できますので。

配送をご希望の商品にその包装を行うように、私は当該部門にリクエストしております。

もし他にもご要望のアイテムがあれば、一回のサービスとして、無料でご配送できます。

さらにご質問がございましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
527letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.865
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
itumotennki4 itumotennki4
Starter (High)
国立外国語大学英語科卒業
過去にイギリス留学の経験があります。
TOEICは915点を取得しています。
政治、経済、文化、その他のニュース記事翻訳経...
Contact