Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] Zusätzlich merke ich wie folgt an: "Artikel nicht nach EU Richtlinien gekennz...

Original Texts
Zusätzlich merke ich wie folgt an:
"Artikel nicht nach EU Richtlinien gekennzeichnet und vom Zollamt zurück versendet worden.- : -Items have not been marked according to EU guidelines and have been sent back to you by the customs office."
shimauma Translated by shimauma
以下、補足です:
物品は、EUガイドラインに沿っていなかったため、税関より返送されました・・・商品が、EUのガイドラインに沿っていないため、税関により、貴方へ返送されたとのことです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$5.34
Translation Time
14 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Starter
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...