Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Whenever I ordered the above item I sent an email requesting you to pack it. ...
Original Texts
私は上記アイテムを注文する度に、あなたに梱包するように依頼のメールを送付した。その度に、実際は梱包されずに日本に配送されて、外箱が破損している写真を送付してきた。いい加減、この悪い循環を止めたい。あなたもその事に同意するだろう?ダンボール箱に梱包してくれとは言わない。とにかく外箱が破損しないようにビニール袋等で梱包してください。強く配送部門にこの事を伝えてください。今度こそ、梱包されて日本に無事配送されるこを祈ってます。必ず配送部門に伝えてください。よろしくお願い致します。
Translated by
kamitoki
Whenever I ordered the above item I sent an email requesting you to pack it. At those times they were delivered to Japan without packaging and I sent pictures of the destroyed outer box. I'd like you to shape up and stop this vicious cycle. You agree too right? I didn't say to pack them with a cardboard box. Please wrap with plastic wrappingetc. so that the outer box is not destroyed. Please strongly convey this to the shipping department. This time most of all I pray that it reaches Japan safely. Please make sure to tell that to the shipping department. Hoping for your kindness.