Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] C’est d’accord on fait ça à partir du mois de mai, je limiterai à 20 pièces p...
Original Texts
C’est d’accord on fait ça à partir du mois de mai, je limiterai à 20 pièces par volume les livraisons à Mme Tanaka.
Vous allez peut être pas remarquer la différence immédiatement, car j’en ai vendu à plusieurs clients au mois d’avril, je pense que vous pourrez le constater à partir de fin mai début juin.
Vous allez peut être pas remarquer la différence immédiatement, car j’en ai vendu à plusieurs clients au mois d’avril, je pense que vous pourrez le constater à partir de fin mai début juin.
Translated by
fee_clochette
5月から実行するということで承知しました。田中様への配達を20点に制限いたします。
私は4月に複数のお客様に販売したので、直ぐには違いにお気づきにならないかもしれません。
5月末、6月初めからお分かりいただけるかと思います。
私は4月に複数のお客様に販売したので、直ぐには違いにお気づきにならないかもしれません。
5月末、6月初めからお分かりいただけるかと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 304letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
fee_clochette
Starter