Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 再度、見積もりお願いします。 エア便も含めた価格も分かれば教えてください。 質問があります。 よく売れる商品は、同じ商品を再度購入したいのですが、 在庫...
Original Texts
再度、見積もりお願いします。
エア便も含めた価格も分かれば教えてください。
質問があります。
よく売れる商品は、同じ商品を再度購入したいのですが、
在庫が無い場合でも、発注すれば商品を作成してもらえますか?
その場合、個数または価格の目安があれば教えてください。
宜しくお願いいたします。
エア便も含めた価格も分かれば教えてください。
質問があります。
よく売れる商品は、同じ商品を再度購入したいのですが、
在庫が無い場合でも、発注すれば商品を作成してもらえますか?
その場合、個数または価格の目安があれば教えてください。
宜しくお願いいたします。
Translated by
baloon
我們想麻煩您再估一次價,也請連同給我們含空運的價格。
另外,我們有幾個疑問。
我們想再次購買一些賣得很好的商品,如果沒有庫存的話,是否只要下訂就可幫我們製作?
如果是的話,可否告知數量和大概的價位。
再麻煩您回覆!
另外,我們有幾個疑問。
我們想再次購買一些賣得很好的商品,如果沒有庫存的話,是否只要下訂就可幫我們製作?
如果是的話,可否告知數量和大概的價位。
再麻煩您回覆!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
baloon
Senior