Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, La cliente nous informe quelle a reçu un article de mauvaise qualit...

Original Texts
Bonjour,
La cliente nous informe quelle a reçu un article de mauvaise qualité.
elle a contacté le vendeur mais ce dernier ne veut pas faire le nécessaire
Merci de vérifier
Translated by rilyon
こんにちは。
お客様から、わたしたちに、品質に問題のある商品を受け取ったと連絡がありました。
お客様は、売り主さんに連絡されたようですが、売り主さんが必要な手続きをしてくれないようです。
確認をお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$3.9
Translation Time
38 minutes
Freelancer
rilyon rilyon
Starter
中村理沙と申します。

フランスに在住7年目で、こちらの文系の大学院を2年前に卒業しました。

現在は、フリーランスで、翻訳(フランスに輸出する食...