Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The corrected parts in this document is expected to be highlighted in yellow ...

Original Texts
本文の訂正箇所は、黄色のハイライトで示していたはずですが、PDF版では赤字で示していますね。それならば、カバーレターの文章も訂正箇所を「黄色のハイライト」で示したではなく「赤字」で示したに訂正して下さい。
表5-1、5-2の95%CIの数字が誤りなので、修正して下さい。
Translated by kamitoki
The corrected parts in this document is expected to be highlighted in yellow but the PDF version is in red letters, right? If that's the case, in the cover letter, the corrected parts must not only be "highlighted in yellow", please also correct it to be in "red letters".
The 95%CI value in Table 5-1, 5-2 is wrong so please correct it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact