Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] Die Sendung wird zur Abholung in die Filiale Kaltenkirchener Str. 1-3 22769 H...

Original Texts
Die Sendung wird zur Abholung in die Filiale Kaltenkirchener Str. 1-3 22769 Hamburg gebracht. Die frühestmögliche Uhrzeit der Abholung kann der Benachrichtigungskarte entnommen werden
Translated by faultier
送付物は、郵便番号22769ハンブルク市カルテンキルヒェナー通り1-3番地の支店留め[訳者註: 受取人が同支店に取りに行けば受け取れるようにしておくこと]で配達します。何時以降受け取れるかは、通知カードでご覧戴けます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$4.125
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
faultier faultier
Starter
独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。
Übernehme Übersetzungsaufträge D → J sowie J → D.
...