Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much indeed for your question. Yes, we do business with custo...

Original Texts
ご質問頂き誠に有難うございます。
はい、世界中のお客様とお取引させて頂いておりますが、
特にアメリカのお客様とのお取引が一番多いです。
梱包や配送に関して、全く問題はありませんので、どうぞご安心ください。
気になる点は何でも聞いてください。

お支払いに関してはpaypalでももちろんいいですし、
高額の場合はご希望に応じて銀行送金も行っております。

是非、引き続きご検討の程お願い致します。
Translated by scintillar
Thank you very much indeed for your question.
Yes, we do business with customers worldwide, but our biggest dealings are with American customers.
Regarding packaging and delivery, please rest assured as there are no problems at all.
If there are any points bothering you, please ask about anything.

Regarding the payment, Paypal is of course OK, and if it's a large amount, depending on what you'd like, we can also send money by bank account.

Please continue to give this your consideration.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
10 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact