Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I called the forwarder but couldn't connect. I emailed them but I don't know...

Original Texts
Forwarderに電話したけれどつながらない。
彼らにメールをしましたがいつ返信がくるかもわからない。
本当に困っています。


私の代わりに電話してくれませんか?
インボイスを送ってくれたけれど、それでもだめだったのですか?

タグを付けなければ日本で販売
することはできないので、早くタグを配送してほしい。

Translated by vytt
I called the forwarder but couldn't connect.
I emailed them but I don't know when they'll reply.
I'm really in trouble.

Could you call them on my behalf?
They sent me an invoice, but was even that no good?

If I don't attach the tag I can't sell in Japan, so I want them to deliver the tag soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
7 minutes
Freelancer
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...