Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The functionality of the item itself does not differ. The capacity of the "C...
Original Texts
商品の機能に違いはありません。
付属している「CF Card」の容量が違います。
両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くようお願いします。
DC(9V)対応のアダプターか、電池(1.5V×6)で本体は作動するようです。
必要なケーブルにはSP−404を繋ぐ機種によってかわります。
この機種は、「Line in、Line out、Midi in」の差し込み口がついてます。
接続する機種に合わせたケーブルが必要になります。
付属している「CF Card」の容量が違います。
両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くようお願いします。
DC(9V)対応のアダプターか、電池(1.5V×6)で本体は作動するようです。
必要なケーブルにはSP−404を繋ぐ機種によってかわります。
この機種は、「Line in、Line out、Midi in」の差し込み口がついてます。
接続する機種に合わせたケーブルが必要になります。
Translated by
yoko_moriyama
There are not difference both the function of the goods.
But the storage of the "CF Card"attached make difference.
Both are not attached AC adapter. If you need it , you will purchase it.
This device is available an adapter supported DC(9V) or electric battery(1.5V*6).
The needed cable is deferred according to the model.
This model has a slot for " Line in/Line out/Midi in".
You need a cable matched connecting device.
But the storage of the "CF Card"attached make difference.
Both are not attached AC adapter. If you need it , you will purchase it.
This device is available an adapter supported DC(9V) or electric battery(1.5V*6).
The needed cable is deferred according to the model.
This model has a slot for " Line in/Line out/Midi in".
You need a cable matched connecting device.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 222letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.98
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
yoko_moriyama
Starter