Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 5 minutes on foot from Coxwell Station on the Bloor-Danforth Line! Located 10...

Original Texts
Bloor-Danforth線「Coxwell」駅から徒歩5分!ダウンタウンまでも電車で10分の好立地

イタリア系カナディアンのオーナーが運営するシェアハウスです。7部屋の居室があり、住人は主に日本人や韓国人です。

生活に必要なものは揃っています。また、洗濯機・乾燥機もハウス内に用意されているので、わざわざランドリーへ行く必要がありません。

何か困りごとや問題があっても、ハウスオーナーが近くの家に住んでいるので、すぐに対処してくれます。
Translated by scintillar
5 minutes on foot from Coxwell Station on the Bloor-Danforth Line! Located 10 minutes by train to downtown.

It's a share house with an Italian-style Canadian owner. There are 7 living rooms, and the residents are mainly Japanese and Korean.

Items necessary for living are all present. Also, as it's equipped with a washing machine and dryer, you don't especially need to go to the laundry.

If there is anything bothering you or you have any problems, the house-owner lives in a house nearby, so they can deal with it immediately.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact