Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your enquiry. We are terribly sorry, but we do not provide sup...
Original Texts
お問い合わせ頂きありがとうございます
大変申し訳ありませんが我々は故障に関するサポートを行っておりません
このオーダーはアマゾンによって履行されました
何かご質問がある場合はアマゾンカスタマーサポートにご連絡下さい
お手数をお掛けしますが宜しくお願い致します
大変申し訳ありませんが我々は故障に関するサポートを行っておりません
このオーダーはアマゾンによって履行されました
何かご質問がある場合はアマゾンカスタマーサポートにご連絡下さい
お手数をお掛けしますが宜しくお願い致します
Translated by
hhanyu7
Thank you for your inquiry.
Unfortunately, we don't provide repair service.
Since this order has been done by Amazon, please contact Amazon customer support if you have any question.
We are sorry for the inconvenience and than you.
Unfortunately, we don't provide repair service.
Since this order has been done by Amazon, please contact Amazon customer support if you have any question.
We are sorry for the inconvenience and than you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard