Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Then why don’t you come to dwarfs’ village? Many powerful tools are sold. Yo...

Original Texts
それならドワーフの村に来るといい
強力な装備をいっぱい売ってる 見て行くといい
頭ツルツルなのが村長
早く俺もツルツルになって偉くなりたい
兄のジバールと弟のジブールは仲が悪くこの国は二つに分かれてしまった
そのエネルギーにより人々の暮らしはより豊かになったのです
これこそが最高のエネルギーと言えるかもしれない
現在この世界には人間の他に牛や鳥などが生息しているが、
昔はより多くの動物が存在していたという
この国の名物ケバブをご賞味あれ
用のないものは立ち去るがいい
今日も値打ちもんが入荷してるぜ
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Then why don’t you come to dwarfs’ village?
Many powerful tools are sold. You should check them out.
That bald man is the headman.
I want to be bald and important like him soon.
Brothers Zibar and Zibur can’t get along splitting the country into two.
Thanks to that energy, people’s lives have become rich.
This can be said the best energy ever.
In addition to humans, cows and birds live in this world right now,
there used to be more animals.
You should try this country’s specialty kebabu.
If you have no business, just go away.
We have valuable goods here today.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
13 minutes