Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I could repurchase the ticket, so please reserve the hotel and air ticket of ...

Original Texts
チケットの買い戻しが出来ましたので予定通りin 06Th Aug out 07TH Aug でホテルと航空券の予約をお願いします。
通訳の人も予定通りお願いします。
後 イカの唐揚げとたこの唐揚げの製造などはあなたの工場はできますか?
予定通りでよろしいですか?
アドレスをお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
As I was able to get the ticket reimbursed, please book the hotel for August 6 (Check In) and August 7 (Check Out) and the airline ticket as scheduled.
Please arrange an interpreter just as planned.
And do you have factories where you can manufacture deep-fried squids and octopuses?
Can everything be okay on schedule?
Please give me your e-mail address.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
4 minutes