Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Interpreter, we contacted mr Sato again, he advised that he is busy untill en...
Original Texts
Interpreter, we contacted mr Sato again, he advised that he is busy untill end of next week and free on 13rd Aug .I contacted my friend ,mr Satoru .He can help us to translate on 6th Aug
Is it ok for your side?please advise us then we do accordingly.
Is it ok for your side?please advise us then we do accordingly.
Translated by
mayumits
通訳の方へ、私共は佐藤さんと再度連絡を取ったところ、彼は来週末まで忙しく、空いているのは8月13日だとのことです。私は友人のさとるさんに連絡してみました。彼は8月6日に通訳をしてくださるとのことです。
それでよろしいでしょうか。お返事をいただきましたら、どうするか決めたいと思います。
それでよろしいでしょうか。お返事をいただきましたら、どうするか決めたいと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 249letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.61
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。