Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Seems like you managed to get the angel statue successfully, huh? If it's B...

Original Texts
上手く天使の像を手に入れたようだな
バルモア親分の強さならあの魔王も倒せると俺は思うね
つまり盗賊王になれるのは俺かお前のどちらかだ
さあ、俺を倒してオーブを奪ってみるがいい!
俺を倒すとは・・・流石だな
残念だが盗賊王になれるのはお前のようだ
私は盗賊王バルコロッコより仰せつかった宝の番人ジン
その時まであなたは自身を磨き続けましょう
昔この世界には動物という生き物がいたらしいよ
いつかそんな動物を魔法で生み出せたらいいなぁ
ストレングスの魔法をかければ非力な僕でも本を10冊持っても疲れない!
Translated by vytt
Seems like you managed to get the angel statue successfully, huh?
If it's Boss Balmore's strength, I think we can overthrow even that devil.
In other words, either one of us can become the king of thieves.
Then try to defeat me and snatch the orb!
To defeat me... Exactly as expected.
Unfortunately, it looks like the one who can become the king of thieves is you.
I'm Guard Jin, commanded by the thief king Balcorocco.
Until then, be sure to continue improving yourself.
I heard that a long time ago, this world had living beings called 'animals'.
It'd be nice if one day we could create them with magic.
If I use strength magic, even though I'm powerless I can lift 10 books without tiring!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...