[Translation from Japanese to English ] I apologize to have caused you a variety of inconveniences. With this proble...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( omar_11 , sujiko , daizukoro , mayumits ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tokyocreators at 09 Jul 2016 at 15:45 1543 views
Time left: Finished

色々とご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
今回の一件で、我々の商品メンテナンスの欠点が明らかになりました。
今後はこのようなことがないように、様々な点を改良していきます。
全てはあなた様のおかげです。この場を借りてお礼申し上げます。

最終的な金額のお話ですが、さらに値引きをしてードルでいかがでしょうか?
正直な話、ほぼ仕入れ価格のご提案です。

是非ご検討ください。

I apologize to have caused you a variety of inconveniences.
With this problem, we found defect of our maintenance for the item.
To prevent it from happening again in the future, we will improve in many respects.
We found all by you. We appreciate you.

Regarding final price, how abut xx dollars by discounting more?
Frankly speaking, it is almost the price of purchase.
May we ask you to consider it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime