Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please answer the following questions. Please response with the answer in re...

Original Texts
下記の各質問にご回答願います。
回答例にならって赤字にて追記し、ご返送ください。
未回答、曖昧な回答の項目がある場合は、きちんと回答いただくまで貴社製品の採用検討が出来ません。

頂いた情報は社外へ流出しないよう管理いたします。
貴社もこの問い合わせの件は他社に出さないようお願いいたします。

出来るだけ早いご提出を希望しますが、貴社にて可能な期日をご連絡いただければ幸いです。

質問1 XX
(回答例) XX

Translated by atsuko-s
Please answer each question as below.
Edit in red according to the answer example, and return.
In case that there are unanswered or vague answered columns, we can't examine whether we should adopt your product or not until you make sure answer them.
Regarding the information we got, we will manage not to flow out of the company.
Please do not open this inquiry matter to other companies.
We expect you to submit as soon as possible, but please inform us the available due date on your side.
Question 1 XX
(Answer example) XX

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
10 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。