Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We feel bad if we cannot sleep well when we are travelling. I understand tha...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mayumits ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by ikachopper at 02 Jul 2016 at 09:26 1758 views
Time left: Finished

せっかくの旅行で寝不足だと、辛いですよね。
旅行中はゆっくり眠りたいというお気持ち、私もよく分かります。

大家さんに隣の家のテレビの音が一晩中うるさい事を相談してみますが、今晩までに解決することを約束することはできませんが、最善を尽くしてみたいと思います。

あなたの忍耐に感謝致します。




sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2016 at 09:31
We feel bad if we cannot sleep well when we are travelling.
I understand that you would like to sleep well when you are travelling.

I will talk with landlord about that noise of TV caused by neighbor bothers you all the night.
But I cannot promise that we can solve it until this evening. I will do my best.

I appreciate your patience.
ikachopper likes this translation
mayumits
Rating 48
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2016 at 09:49
It must be hard if you could not sleep enough during your precious trip.
I totally understood that you want to sleep well in your trip.

I will tell the landlord that you have been annoying such a loud sound from your next-door's TV, I do my best I cannot commit you to fix the problem by tonight though.

Thank you so much for your patience.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime