Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The exterior of the power unit, especially the neck and the connecting part, ...
Original Texts
パワーユニットの外側、特に首との接続部分は、破損したり欠けたりしてないでしょうか?
また動作は確認済みということで、よろしいでしょうか?
また動作は確認済みということで、よろしいでしょうか?
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
The exterior of the power unit, especially the neck and the connecting part, is not damaged or chipped?
Also, am I correct to understand that it has been tested and works fine?
Also, am I correct to understand that it has been tested and works fine?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 67letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- 8 minutes