Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Grab size is the length which pluses from the edge of the forefinger to base ...

Original Texts
グラブサイズは、受球面革の人差し指の先端からその付け根までと、そこから土手部の
端までの距離を足した長さになります。同サイズであっても、捕球部(ポケット)の奥行き(=深さ)
によって、仕上がりの大きさは各モデルで異なります。



Translated by bluejeans71
The graph size is the length from the top of the index finger to the bottom of the spherical leather and that to the edge of the bank. Each model is different in size depending on the pocket and depth.




Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
110letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.9
Translation Time
8 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact