Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is jealously that you have such an amazing guitar. White, Sunburst, and n...

Original Texts
こんなにギターを所有しているなんて羨ましいです。
カラーも白、サンバースト、ナチュラルと揃えてあってかっこいいですね。

好きなミュージシャンやジャンルは何ですか?
あなたのコレクションを増やすために是非協力したいです。
探しているギターはありませんか?あなたのために日本中探します。

あなたのギターのセッティングが先ほど完了しました。
言われた通りの弦を貼り、弦の高さも低めにセットしました。
今日はもう集荷が終わってしまったので明日発送しますね。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It is jealously that you have such an amazing guitar.
White, Sunburst, and natural all 3 colors which are cool.

Who is your favorite musician or genre?
I would like to help you to increase your collection.
Is there any guitar you are looking for? I will find for you throughout Japan.

Your guitar setting has been completed just earlier.
I put the string as you told me and set the string low.
The pickup for today is finished so I will ship it tomorrow.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
32 minutes