Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continuous support. Thank you for your email. I have com...

Original Texts
お世話になります。
メール有難うございます。
ご連絡いただきました、手数料の金額US$1412.9支払い手続きいたしました。
振込明細添付いたしますので、ご確認お願い致します。
また、【india buying】と【infiniti】の出荷スケジュールが届いておりません。
至急、ご確認の上、メール下さい。
宜しくお願い致します。
Translated by transcontinents
Thanks for your kind help.
Thanks for your email.
I processed payment of handling fee US$1412.9 as you informed.
Attached is the statement of transfer, please kindly check it.
Also, I have not received shipping schedule for [india buying] and [infiniti] yet.
Please urgently check and send me an email.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
3 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...