Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We were lucky enough to meet with Anna from the Swedish Film Institute @ Girl...

Original Texts
We were lucky enough to meet with Anna from the Swedish Film Institute @ Girls Corner at the Cannes Film Festival. Anna advocated for 'The Room' when the concept was first submitted.
Translated by sujiko
カンヌ映画祭でスウェーデン映画インスティチュート@ガールズコーナーのアナとお会いできて私たちは幸運でした。コンセプトが最初に提出された際、アナは「部屋(Room)」を支援しました。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.125
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact