Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Please can you let me know when the item will arrive? Incompatible or not u...
Original Texts
Please can you let me know when the item will arrive?
Incompatible or not useful for intended purpose
Customer comments: wrong pci express version
Hi, I have ordered this Ozobot, not realised that we cannot program the ozobot. Can we exchange it for a version 2.0, or can you give us a discount to buy either a 2.0 or a starter pack please?
Incompatible or not useful for intended purpose
Customer comments: wrong pci express version
Hi, I have ordered this Ozobot, not realised that we cannot program the ozobot. Can we exchange it for a version 2.0, or can you give us a discount to buy either a 2.0 or a starter pack please?
Translated by
hhanyu7
いつ品物が届くのか教えてくれませんか?
使用目的にそぐわないまたは使用できません。
顧客のコメント:間違ったPCIエクスプレス版
こんにちは、私はオゾボットを注文しましたが、オゾボットをプログラムできないことに気付いていませんでした。2.0版と交換できますか、または2.0かスターターパックのいずれかを購入に際して割引きをいただけませんか?
使用目的にそぐわないまたは使用できません。
顧客のコメント:間違ったPCIエクスプレス版
こんにちは、私はオゾボットを注文しましたが、オゾボットをプログラムできないことに気付いていませんでした。2.0版と交換できますか、または2.0かスターターパックのいずれかを購入に際して割引きをいただけませんか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 337letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.59
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard