Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To approach to customers preferences. To avoid letting anyone worried. ...
Original Texts
お客さんの好きに、きちんと寄り添えること。
誰もが不安にならないようにすること。
お客さんにとって本当にいいことをする。
関わるみんなが幸せになること。
みんなを巻き込んで楽しむこと。
「いいものつくろう」という気持ちがどこよりも強い
誰もが不安にならないようにすること。
お客さんにとって本当にいいことをする。
関わるみんなが幸せになること。
みんなを巻き込んで楽しむこと。
「いいものつくろう」という気持ちがどこよりも強い
Translated by
bluejeans71
To meet what the customer likes.
To keep people away from concern
To do what is good for the customer
To make everyone happy.
To make everyone joyful
I have a strong desire to create “Good Products”
To keep people away from concern
To do what is good for the customer
To make everyone happy.
To make everyone joyful
I have a strong desire to create “Good Products”