[Translation from Japanese to English ] As we cannot estimate how we are wanted in Chine, I am very anxious about w...

This requests contains 71 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( mura ) .

Requested by twitter at 02 Sep 2011 at 21:41 1082 views
Time left: Finished

現地での我々の需要がわからないので、我々は中国でコンサートを出来るか不安です。まずはCDの宣伝をするのが先かと思いますが、それは難しいですか?


As we cannot estimate how we are wanted in Chine, I am very anxious about whether we can set up our concert successfully there. Campaigning our CD, I think, is the first thing for us to do. Do you think it is difficult?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime