Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is a Japanese brand and currently a very popular SK2 mask. I want you to...

This requests contains 204 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by dakota-88 at 15 May 2016 at 23:55 3090 views
Time left: Finished

これは日本のブランドで今とっても人気のSK-2のマスクです。高級マスクなので毎日使うというよりも、特別な日な疲れがたまっているときに使ってほしいです。乾燥を集中トリートメントし、うるおいに満ちたみずみずしい肌へ導きます。
ビタミン類、アミノ酸類、ミネラル類、有機酸類が入っています。
洗顔後マスクを15分間つけてその後肌に残った液は化粧水でふき取るか、洗い流します。そのあとは普段通りのスキンケアをしてください。

hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 May 2016 at 00:12
This is a Japanese brand and currently a very popular SK2 mask. I want you to use it when you are especially tired rather than using it everyday because it is the high quality mask. With an intensive treatment against dry skin, SK-2 keeps the skin moisturized.
It contains vitamins, amino acids, minerals and organic acids.
Wear the mask for 15 minutes after washing your face and remove excess liquid on your face with face lotion, or just wash it with water. And then do your daily skin-care routine.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 May 2016 at 00:05
This is SK-2 mask which is now very popular in Japan. This is a rich mask so use it when you are very tired rather than using it every day. Treatment for dried skin and lead your dry skin to moistured.
it has vitamins, aminos, minerals, and organic acid.
Put it on your face for 15 mins after washing your face and remove or wash the rest of the liquid which are left on your face.
Then you do your normal skin care as usual.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime