Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is the original model which Reb Beach of WINGER used after their first a...

Original Texts
WINGERのレブ・ビーチがファーストアルバム後に使用したオリジナルモデルで日本のみ100本限定で発売。

26年経過しているとは思えないコンディションです。
WRB-3全てに見られることですが、トップクリアコートが黄色くなっており、ボディが少し黄色く見えます。

スタッドはより精度の高いFloyd Roseのものに変えられています。
PUセレクターのパーツも新しいものに変えられています。

状態の良いWRB-3はなかなか市場に出てきません。
この機会にいかがでしょうか?
Translated by hhanyu7
100 of the original model used by Reb Beach of Winger after the band released their first album are being sold only in Japan.

The model is in great condition which you cannot believe it is the 26-year-old model.
The top clear coat looks yellowish and the color of the body of it looks a little yellow, and these discoloration is seen n all WRB-3.

The stud has been changed to a more precise Floyd Rose.
The PU selector parts have also been changed to new parts.

It is rare that WRB-3 in good condition is offered for sale on the market.
Don't miss this opportunity.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
16 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard