Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The words "A happy as Larry" in the signboard at the entrance wall mean that ...

Original Texts
エントランスウォールのサインにあるA happy as Larryには、別々だった人々が集って幸福になるという意味があります。更に最高にハッピーな様子を表わす言葉でもあります。どうか、皆さんのお力で、ラリーズハウスを幸福な家にして下さい。

A happy as Larry LLCのCEOの太田祐規子です。
女子専用アパートメント プロムナードヒルのオーナーでもあります。高台にある可愛いアパートと幸せな暮らしが出来るシェアハウスを目指しています。
Translated by hhanyu7
"A happy as Larry", a sign on the entrance wall, means that people from different places get together and become happy. It also means the happiest state. Please make Larry's House a happy house with your support.

I am Yukiko Ota, CEO of A Happy As Larry LLC.
I am also an owner of Promenade Hill, a female-only apartment. I am aiming at building a cute apartment on a hill, and a shared house where residents can live happily.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
33 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard