Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We checked your pictures which were sent us before , color is same our produc...

Original Texts
We checked your pictures which were sent us before , color is same our product , please see flow chart boiled octopus in attached file.

We will use our flow chart to produce for you since we have not used yet for both ORIGINAL DRUG and BURNT POTASSIUMALUMINUM SULPHATE



Thanks to check and let us know your advice
Translated by 3_yumie7
以前こちらに送られてきた画像を確認しましたが、色は弊社の製品と同じです。添付ファイルのゆでだこのフローチャートをご覧ください。

弊社ではオリジナルの薬も 焼硫酸アルミニウムカリウムも使っておりませんので、お客様への生産用のフローチャートを使用します。

ご確認の上、ご意見を頂きますようお願いいたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
312letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.02
Translation Time
13 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact