Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] And, does your address remain the same as before? This time, I will send y...
Original Texts
あと、住所は前から変わってませんか?
今回はバンドのメンバー全員分のTシャツを送ります。
その送ったTシャツを着て、バンドメンバー全員での集合写真を撮影することはできますか?
こんな感じでの写真が理想です。
今回はバンドのメンバー全員分のTシャツを送ります。
その送ったTシャツを着て、バンドメンバー全員での集合写真を撮影することはできますか?
こんな感じでの写真が理想です。
Also, the address is still the same?
I will send you the T-shirts of all the band members this time.
Would it be possible to wear the T-shirt I sent and take pictures with all of them together?
This is my ideal picture.
I will send you the T-shirts of all the band members this time.
Would it be possible to wear the T-shirt I sent and take pictures with all of them together?
This is my ideal picture.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 3 minutes