[Translation from Japanese to Spanish ] お問い合わせいただきありがとうございます。 返品依頼したのはご主人のアカウントで注文した商品でしょうか? ご主人が注文した商品とあなたが注文した商品の販売...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akikomiyo ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by yosuke_mama at 29 Apr 2016 at 12:53 2375 views
Time left: Finished

お問い合わせいただきありがとうございます。
返品依頼したのはご主人のアカウントで注文した商品でしょうか?
ご主人が注文した商品とあなたが注文した商品の販売者は別です。
今回の件につきましては、ご主人が購入した販売者にお問い合わせしていただけますでしょうか。
それでも解決しない場合は、ご主人のアカウントからAmazonに問い合わせする事をお勧めします。
よろしくお願い致します。

Muchas gracias por su mail.
¿Usted ha pedido la devolución del articulo que han pedido por la cuenta de Amazon de su esposo?
Su esposo ha pedido el articulo a un vendedor y usted ha pedido el articulo a otro.
Respecto a este asunto, se ponga en contacto con el vendedor que su esposo lo ha comprado, por favor. Si se soluciona con este, le recomendamos que se ponga en contacto con Amazon por la cuenta de su esposo.
Muy atentamente,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime