Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your generous reply. I received a call from the customs earlie...

Original Texts
寛容なお返事ありがとうございます。
先ほど税関から電話がありましたので、そろそろアメリカに向けて発送されると思われます。
商品には自信を持っておりますので、きっと満足して頂けると想います。
到着までもう少しお待ち下さい。
ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。

paypalの異議申し立てを取り消していただくことは可能ですか?
paypalに問い合わせれば取り消しは可能らしいです。
お手数ではなければお願いしたいです。
よろしくお願い致します。
Translated by hhanyu7
Thank you for your generous reply.
I received a call from the customs earlier, so I believe it will be shipped shortly.
I am confident with the product, and I am sure you will like it.
Please wait for your order for a while.
I am sorry for the inconvenience.

Is it possible to withdraw your PayPal claim?
It seems that if you contact PayPal, they will withdraw it for you.
If it is not a trouble, please do so.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
11 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard