Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This item is made for Japanese market. Some people are using it without chan...
Original Texts
この商品は日本市場向けに作られた商品です
海外で使用する際にそのまま使っている方もいらっしゃいますがご使用になる際は安全のためPower transformerを使用して下さい
我々がお送りした商品に日本語説明書が入っていなかったのですか?それとも別の言語の説明書が入っていたのですか?
お手数をお掛けしますがご返信をお願いいたします
海外で使用する際にそのまま使っている方もいらっしゃいますがご使用になる際は安全のためPower transformerを使用して下さい
我々がお送りした商品に日本語説明書が入っていなかったのですか?それとも別の言語の説明書が入っていたのですか?
お手数をお掛けしますがご返信をお願いいたします
Translated by
atsuko-s
This product is geared to Japan's market.
Some people use on using overseas as-is, but please use Power transformer for safe.
Are there not including Japanese instruction in the product which we sent? Or, were there any other language instruction?
I'm sorry for convenience this may cause. Thank you very much for your reply in advance.
Some people use on using overseas as-is, but please use Power transformer for safe.
Are there not including Japanese instruction in the product which we sent? Or, were there any other language instruction?
I'm sorry for convenience this may cause. Thank you very much for your reply in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。