Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for having kept you wait so long. Finally, I have determined the ...

Original Texts
お待たせ致しました。
ホテルがやっと決まりましたのでご連絡します。
〜〜ホテルです。リンクを貼っておきますね!

このホテルに凄く雰囲気の良いテラスがあるのですが、そこで撮影しても宜しいですか?できれば11時頃からお会いできると嬉しいのですがご都合いかがでしょうか?
一緒にランチでもしながらお話できるといいですね。

ギターは何本かストックしてきましたので後ほど画像を送ります!
Translated by hhanyu7
Thank for having waited.
I let you know the hotel information.
It is xx hotel and here is its link!

This hotel has a good terrace with atmosphere, and would it be okay to take pictures? If possible, it would be great I could see you at around 11. How about your schedule?
I think it would be nice to talk over lunch.

I have brought some guitars with me and I will send some pictures of them to you later on!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
8 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard