Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I am now aggregating the data you asked, but i...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
私はご依頼のデータを集計していますが、
非常に数が多いため確認に時間がかかっております。
明日、提出する予定ですので
恐れ入りますがしばらくお待ち下さい。
また、先程、この問題が解決されたとのメールが来ましたが
まだ解決しておりませんので、ケースを再開して下さい。
宜しくお願い致します。
私はご依頼のデータを集計していますが、
非常に数が多いため確認に時間がかかっております。
明日、提出する予定ですので
恐れ入りますがしばらくお待ち下さい。
また、先程、この問題が解決されたとのメールが来ましたが
まだ解決しておりませんので、ケースを再開して下さい。
宜しくお願い致します。
Translated by
3_yumie7
Thank you for contacting us.
I am collecting the data you requested, but it takes a lot of time as they are large in number.
I am sorry for the inconvenience, but please wait a little.
Also, I received an e-mail saying that this problem was resolved, but in fact, it is not resolved yet.
So please reopen the case.
Thank you.
I am collecting the data you requested, but it takes a lot of time as they are large in number.
I am sorry for the inconvenience, but please wait a little.
Also, I received an e-mail saying that this problem was resolved, but in fact, it is not resolved yet.
So please reopen the case.
Thank you.