Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「KODA KUMI VISAカード」 会場限定入会キャンペーン実施! 「KODA KUMI VISAカード」ライブ会場限定入会キャンペーン決定! ...

Original Texts
「KODA KUMI VISAカード」 会場限定入会キャンペーン実施!

「KODA KUMI VISAカード」ライブ会場限定入会キャンペーン決定!

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~BEST SINGLE COLLECTION~」
来場者限定入会受付キャンペーンを実施致します。

ライブ会場入会受付ブースにて、「KODA KUMI VISAカード」を新規お申込み頂いた
各会場先着100名様に「オリジナルポストカード」をプレゼント! また、既に「KODA KUMI VISAカード」をお持ちの方で、ご友人紹介をしていただいた方にも、
上記ポストカードをプレゼント致します。

是非、以下実施会場の受付ブースにお立ち寄りください。

【入会受付実施会場(予定)】
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール
5月13日(金) 大阪 フェスティバルホール 5月14日(土) 大阪 フェスティバルホール
7月16日(土) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月17日(日) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月30日(土) 東京 東京国際フォーラム ホールA
7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA

≪KODA KUMI VISAカードの詳しい詳細はコチラ≫
https://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp
Translated by fantasy4035
「KODA KUMI VISAカード」 会場限定入会キャンペーン実施!

「KODA KUMI VISA信用卡」Live會場限定入會宣傳活動決定!

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~BEST SINGLE COLLECTION~」
實施限定當天到場者入會的宣傳活動。

可於Live會場入會受理櫃台,申請新的「KODA KUMI VISA信用卡」
各會場前100名申請者,將贈送「原創明信片」!
已經持有に「KODA KUMI VISA信用卡」者,或將此卡介紹給朋友者,
將贈送上述明信片作為禮物。

請務必順道至以下實施地點的受理櫃台。

【接受入會實施地點(預定)】
4月16日(六) 大阪 ORIX劇場
4月17日(日) 大阪 ORIX劇場
5月7日(六) 東京 NHK大廳
5月8日(日) 東京 NHK大廳
5月13日(五) 大阪 Festival Hall
5月14日(六) 大阪 Festival Hall
7月16日(六) 愛知 名古屋國際會議場会議場Century Hall
7月17日(日) 愛知 名古屋國際會議場会議場Century Hall
7月30日(六) 東京 東京國際論壇 Hall A
7月31日(日) 東京 東京國際論壇 Hall A

≪KODA KUMI VISA信用卡詳情請洽下方網址≫
https://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
655letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$58.95
Translation Time
17 minutes
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior