Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We will soon launch the limited item to the event hall. Please stay tuned! ...

Original Texts
AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-グッズ&え~キャンペーン発表!

いよいよ約1か月後に開幕が
迫っている「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」。
ツアーグッズラインナップ&え~キャンペーン情報を解禁いたしました!

☆グッズラインナップはコチラから♪

☆え~キャンペーン情報はコチラから♪
会場限定アイテムも今後発表いたしますので、
お楽しみに!

グッズが発表されて、ますますLIVEが楽しみになっていただければ嬉しいです♪

会場でお待ちしております!
Translated by marukome
AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER goods & campaign are released!

Finally, the immenent 「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」 will start in about a month.
We have released the tour goods lineups & Eh-campaign information!

*Goods lineups are from here♪
*Eh-campaign information is from here♪
We will publicize limited to the site items later on.
Don't miss it!


We are glad if you could look forward to the LIVE even more, with the release of goods ♪

We will be waiting for you at the venue!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
244letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.96
Translation Time
22 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...