Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have waited your contact to me. I think you may have been busy after the...
Original Texts
私はあなたからの連絡を待っていました。
日本での展示会を終えて、忙しくされていた事と存じます。
私はあなたと一緒に仕事をすることを楽しみに待っています。
日本での仕事に付いて、いろいろと相談して進めてゆきましょう。
私はこの後、月曜日まで連絡が取れません。
日本での展示会を終えて、忙しくされていた事と存じます。
私はあなたと一緒に仕事をすることを楽しみに待っています。
日本での仕事に付いて、いろいろと相談して進めてゆきましょう。
私はこの後、月曜日まで連絡が取れません。
I have waited your contact to me.
I think you may have been busy after the exhibition in Japan.
I am very much looking forward to working with you.
Let us keep in touch about the project in Japan.
I will be away until Monday so please contact me later.
I think you may have been busy after the exhibition in Japan.
I am very much looking forward to working with you.
Let us keep in touch about the project in Japan.
I will be away until Monday so please contact me later.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 9 minutes