Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Heaven [mu-mo shop limited CD] (1 randomly chosen from total 8) <Purch...
Original Texts
Heaven【mu-moショップ限定CD】(全8種類中1種ランダム)
<ご購入はコチラから!!>
【Play Girlz Japan 有料コース会員限定 official shop(PC/MB共通)】
【Play Girlz Japan official shop(PC/MB共通)】
【mu-moショップは、コチラ(PC/MB共通)】
<ご購入はコチラから!!>
【Play Girlz Japan 有料コース会員限定 official shop(PC/MB共通)】
【Play Girlz Japan official shop(PC/MB共通)】
【mu-moショップは、コチラ(PC/MB共通)】
Translated by
merose288
Heaven [mu-mo shop limited CD] (1 random version out of 8 versions)
<Purchase from here!!>
[Play Girlz Japan Premium course member only official shop (PC/MB common)]
[Play Girlz Japan official shop (PC/MB common)]
[mu-mo shop is here (PC/MB common)]
<Purchase from here!!>
[Play Girlz Japan Premium course member only official shop (PC/MB common)]
[Play Girlz Japan official shop (PC/MB common)]
[mu-mo shop is here (PC/MB common)]
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
merose288
Starter
私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻訳実務経験を積みました。
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...
日本の大手企業に関して、営業部で携わったことがあ...