Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ミュージックカード(8枚セット)※mu-moショップ&イベント会場限定盤 SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄で...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peace8493 , chloe2ne1 , surururu , aquaco ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:10 2107 views
Time left: Finished

ミュージックカード(8枚セット)※mu-moショップ&イベント会場限定盤



SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄です♪
各メンバーカードそれぞれ1枚(絵柄はランダム)×8人分の8枚組セット商品です。

封入特典:各マークのキングまたはジョーカーカード全5種のうち1種をランダム封入
※特典のカードには音源をダウンロードする機能はありません

뮤직 카드(8매 세트) ※mu-mo숍&이벤트 회장 한정판

SOLIDEMO의 첫 뮤직 카드는 무료 트럼프 사양의 전 53종 디자인입니다♪
각 멤버 카드 각각 1매(디자인은 랜덤) x8명분 8매 세트 상품입니다.

봉입특전: 각 마크의 왕 혹은 조커 카드 전 5종 중 1종을 랜덤 봉입
※특전 카드에는 음원을 다운로드할 수 있는 기능은 없습니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime