Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 8 Collars ※ 歌詞カード作曲家表記の訂正 歌詞カード内のM6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家表記に...
Original Texts
8 Collars
※ 歌詞カード作曲家表記の訂正
歌詞カード内のM6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家表記に関して一部
誤表記がありますが、正しくは下記の通りです。
「Come Back to Me」 music :千々岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千々岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism
※ 歌詞カード作曲家表記の訂正
歌詞カード内のM6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家表記に関して一部
誤表記がありますが、正しくは下記の通りです。
「Come Back to Me」 music :千々岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千々岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism
Translated by
dominic
8 Collars
※ 歌詞卡作曲家序的訂正
關於歌詞卡中的M6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家序有一部分的錯誤,正確的如下。
「Come Back to Me」 music :千々岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千々岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism
※ 歌詞卡作曲家序的訂正
關於歌詞卡中的M6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家序有一部分的錯誤,正確的如下。
「Come Back to Me」 music :千々岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千々岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 204letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $18.36
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...